昨日ね、正直「ブログをやめよう」と思ったのですよ。
なんだか最近「自分の文章ではない」感じがしてどうしようもなかったのです。
🟢 🟢 🟢 🟢 🟢
始まりは多分ChatGPTとの”共著”だったのではないかと思われます。
確かにAIは便利な”道具”です。
色々と設定をして、このブログのURLを記憶させて、記事の「タイトル」と「概要」などの傾向を覚えさせて・・・そして「一定の主要項目」を与えると、「オレ的文章のドラフト」をすぐに出力してきます。
そのドラフトをもとに文章を整えたりすると、記事が完成してしまうわけなのですが、ここで大事になることが「オレやAIが面白いと思った記事が読者さんに面白いと思ってもらえるとは限らない」という点です。
そして「レオン物語」という”私小説”を書き始めたあたりで、完全にオレの内部に”ズレ”が発生していました。
その”ズレ”はある種の”温度差”であり、どこから来ていていつ解決するのかはわからないまま・・・
🟢 🟢 🟢 🟢 🟢
さて、気を取り直して”本職?”の音楽に話題を変えましょう。
かなり前に制作した「独りバンド動画」なのですが、今日は”七夕”ですね。
”七夕”といえば「短冊に願いを書き込んで竹に吊るす」という風習があります。
この風習がいつから始まったとか、そういう蘊蓄は他のサイトで調べていただくとして、この動画をご覧ください。
定番の「星に願いを(When you wish upon a star)」を「忌野清志郎が和訳したらこうなるのではないか?」と、独自に意訳和訳した日本語版です。
それも得意の”変化球”的にお気に入りの「レゲエ」のビートに乗せて・・・(^^;;
(録画・同時録音の順番は次の通り)
- ギター(Epiphone Dot + ダダリオクロームフラット弦)
- EWI4000SW(内蔵音源:ベース)
- ヴォーカル
- フリューゲルホルン(YFH-8315G)
- EWI4000SW(内蔵音源:パンフルート系)
- Roland TD-1KV + YAMAHA DD-75(電子ドラム2台合体)
「音のMIX」はCubase(11トラックを駆使してMIX)を使って処理した後、「クリック音が入った動画」をMIX音と共にFilmoraに落とし込んで同期して、動画からサウンドを抜いています。
🟢 🟢 🟢 🟢 🟢
独自の意訳日本語歌詞(北のいわしオリジナル訳詞)で定番曲をレゲエのリズムにのせた「独りバンド」で「演奏・録音・撮影・ミックスダウン・画像編集」をすべて自分で行なっています。
===原曲英語歌詞&北のいわし意訳歌詞===
When you wish a star makes no difference who you are
願いを星に かけてみようぜ
Anything your heart desires will will come to you
君の欲望を さらけ出して
If you're heart is in your dream no request too extreme
ささやきかける 夜空の星が
When you wish upon a star as dreamers do
マジで叶うぜ その願い
Fate is kind she brings to those to love
誰が 何と言おうと
The sweet fulfillment of their secret longing
夜空の星は 認めてくれる
Like a bolt out of the blue fate steps in and sees you through
想いのたけを 星に託して
When you wish upon a star your dreams come true
自分を信じて 走ろうぜ
作詞(Lyrics):ネッド・ワシントン(Ned Washington)
作曲(Music):リー・ハーライン(Leigh Harline)
🟢 🟢 🟢 🟢 🟢
まぁ、こんな動画をこの先もボチボチと作っていきますかね。
あ、再生回数とかあんまり気にしていません。
収益化なんてとんでもない話です(^^;;
🟢 🟢 🟢 🟢 🟢
🟢 🟢 🟢 🟢 🟢
制作して参加しているグループ